Гостиница «ПОРТАЛ»

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Гостиница «ПОРТАЛ» » Архив [истории и главы] » ЧАСТЬ IV | «Vexillum libro de carminibus»


ЧАСТЬ IV | «Vexillum libro de carminibus»

Сообщений 121 страница 132 из 132

1

https://thumbs.gfycat.com/CheapQuerulousDrake-small.gif

Дата: 3 мая 1 года, четверг.

Место:

Экспромт: С ограничениями.
Пояснения:
Исход событий, которые влияют на глобальный сюжет, предварительно согласованы.

Максимальный интервал между постами: Не более трех дней.

Вступление: Начался новый день. Остались позади ночные события и на смену им пришли новые открытия, которые сделают любознательная Гертруда Уэйн и ее юный друг Джей Хокинз, загадочная Ирма Гринт и не менее интригующий Эдвард Сноу. Повествование не обойдет вниманием и темную сторону нашей истории... Итак, в путь!

Персонажи:

Эд Крайт ⋙ был Скабиором - проживает на Терновой. Якшается с оборотнем по прозвищу Серый. Считает зазорным работать, потому занимается исключительно грабежами. Изначально столь дурная компания состоит из двух типов: Крайта и Серого. Затем, по мере появления новых героев, шайка начинает расти. Частый гость на Северном бульваре, где, помимо богемы, обитает публика пониже рангом: посредственные певицы и актрисы, бывшие танцовщицы и т. д. Если от Серого шарахаются из-за его агрессивного нрава и громадного роста, то Крайта дамы не столько боялись, сколько испытывали к нему влечение.
Эдвард Сноу ⋙ был Северусом Снейпом - лекарь с улицы Дождей, ученый в области магических наук. Опекун Джея Хокинза.
Ирма Гринт ⋙ была Ирмой Пинс - библиотекарь с улицы Солнечной, на дому обучает детей чтению и письму.
Джей Хокинз ⋙ был Гарри Поттером - мальчик с улицы Дождей, сирота, под опекой Эдварда Сноу. Помогает опекуну на приеме, а позже - принимает участие в магических экспериментах.
Гертруда Уэйн ⋙ была Гермионой Грейнджер - девочка с проспекта Мастеров, живет с родителями. Мать и отец портные и Герти помогает им. Лучшая подруга Джея Хокинза.
Маргарита Лестрейндж ⋙ была Беллатрисой Лестрейндж - колдунья в самом расцвете сил, применила черную магию к магглам, за что была заточена в Чёрную башню, возвышающуюся над улицей Колдунов. Она мечется там, пока народ решает на собрании ее судьбу. Именно тогда начнется Охота на ведьм и путем народного голосования будет избран инквизитор, который вынесет арестованной окончательный приговор.
Фрэнки Брайс ⋙ был магглом Фрэнки Брайсом - владелец паба на улице Терновой.
Сэм Фортескью ⋙ был Флорианом Фортескью - друг Фрэнки Брайса, живет на Солнечной аллее, продает выпечку.
Рич, прозвище Серый ⋙ был Фенриром Грейбеком - прозвище Серый получил по двум причинам: является оборотнем и, соответственно, обладателем серых волос. Живет на Терновой. Не работает, занимается грабежом, держит в страхе мирных жителей и владельцев лавок. Любитель кутить на Северном бульваре, где по соседству с богемой живут опустившиеся деятели искусства: не пользующиеся успехом актрисы, посредственные певички, танцовщицы и им подобные.
Рене Варнава ⋙ - пока что не официальный глава города, работает часовщиком: мастером по изготовлению и починке часов, живет на проспекте Мастеров. Пользуется большим авторитетом в городе (среди магглов) благодаря рассудительности, справедливости, мудрости.
Арн ⋙ - правая рука Рене.
Андрэ Флицберг ⋙ - рыбак с проспекта Мастеров, отец двоих детей.
Марта Флицберг ⋙ - жена рыбака с проспекта Мастеров, мать двоих детей.
Яго ⋙ - худосочный кутила с Северного бульвара, которого мадам Лестрейндж подвергла заклятию Круциатус.
Есть невзрачная подруга.
Дядюшка Дэф, старина Дэф ⋙ - Тугоухий старик, живет на проспекте Мастеров, жену зовут Марта, у нее язва соскакивала, которую лекарь быстро вылечил. Этимологи имени: Дэф - происходит от английского слова
Deaf, что переводится как Глухой.
Джино ⋙ - башмачник с проспекта Мастеров, не промах, курит трубку. Детей полон дом, оттого ему приходится трудиться с утра до вечера. На его старшую дочь положил глаз здоровяк Грэй, когда тот намеревался даром починить сапог.
Лолита, Лоли ⋙ - работает во второсортном варьете, подрабатывает куртизанкой, когда-то была актрисой. Ее потеснили посредственные актрисы после того (дочери знатных господ), как исчез директор и на его смену пришел другой.
Вивьен, Виви ⋙ - хозяйка варьете, когда-то была актрисой. Ее потеснили посредственные актрисы (дочери знатных господ) после того, как исчез директор и на его смену пришел другой. Итак, Вивьен была ведущей актрисой театра, она была самой лучшей, самой очаровательной и великодушной, мягкость в ней сочеталась с силой, нежность с выносливостью, незаурядная женщина во всех смыслах. Даже после всего пережитого в ней еще осталась черта: не придавать значение мелочам жизни, рутине, поскольку она романтичная особа и немного оторвана от реальности, она как будто всегда в образе. Когда Вивьен пришлось уйти из театра вместе со своими подругами, то они были обречены на нищенское существование, и тогда она взяла на себя смелость переделать свой дом под кабаре. Подруги сначала осуждали ее, но потом согласились помогать. За месяц заведение стало успешным. К ним стали ходить в основном мужчины. Безусловно, образ недосягаемой примы театра немного развеялся, она стала доступнее, но все же она была гвоздем программы в кабаре и ее встречали как звезду. Она пленительно пела и завораживающе танцевала, а так же устраивала небольшие театральные номера. Вивьен обладает чувством юмора, может подтрунивать над окружающими, но добродушно. Стервозность в ней напрочь отсутствует.
Оттавиа Аллегретти, Бой ⋙ - уборщица, когда-то была актрисой. Ее отец был директором театра, но месяц назад он внезапно исчез. Тайна его исчезновения раскрывается в пятой главе. Тем временем театр быстро заполонили посредственные актрисы, Октавию потеснили, а потом и вовсе предложили работать уборщицей. Девушка не выдержала унижения и ушла. Скитаясь по улицам, голодая (ибо зазорно для нее просить милостыню), она настолько ослабла, что упала без чувств. Ее подобрала хозяйка варьете.
Гюстав Аллегретти ⋙ - исчезнувший директор театра. Его жена - родная сестра Клайда Гарвана.
Клайд Гарван ⋙ - дядя Боя. Замешан в исчезновении директора театра. Этимология имени: Клайд - грязный, Гарван - грубый.
Дакс Гарван ⋙ - кузен Боя и сын Клайда Гарвана. Замешан в исчезновении директора театра. Этимология имени: Дакс - барсук, Гарван - грубый.

Кавычки

«Название»

Пояснения:

Когда Глава закончена, в конце последнего поста пишите - Нокс! Это сигнал администрации переместить Главу в Архив завершенных Глав.

Обязательно к прочтению

ПРАВИЛА

- Культура речи - нецензурная брань (матерные выражения) запрещена.
- Любовные связи -  нетрадиционные отношения запрещены.
- Отклонения - педофилия и прочие отклонения, касающиеся интимной стороны отношений, запрещены.
- Унижение - физическое унижение чести и достоинства персонажа - запрещено.
- Порнография - запрещены сцены, где с порнографической точностью описывается физическая близость. Между персонажами может возникнуть влечение, но допустимо только художественное описание и только прелюдии, предшествующей интимной близости (саму сцену близости описывать запрещено, это не любовный роман с элементами порно, не место для воплощения эротических фантазий).
- Взаимоотношения - личные отношения не должны влиять на игру. Обиду, личную неприязнь, иные негативные чувства  выражать через игру не допустимо. Если возник конфликт, в результате которого Вы не можете играть с определенным человеком, то обязательно поставьте об этом в известность администрацию, чтобы найти выход из ситуации. Возникшие проблемы решаются только в личных сообщениях.

Администрация имеет право удалить игровой пост, нарушающий правила.

ПАМЯТКА

- Объем поста: согласуете с Вашими соигроками.
- Законченные Части перемещаются в Шалость удалась. Это делает администрация.

Пояснения:
Созданные в процессе игры тексты являются интеллектуальной собственностью форума. Их копирование с целью распространения запрещено. Если Вы становитесь участником  другой игровой площадки и хотите использовать созданный здесь Вами материал - указываете ссылку на наш форум. Это обязательное условие. В качестве подтверждения того, что Вы автор материала: сообщение должно быть опубликовано с профиля персонажа, которого Вы здесь играли.

+1

121

Эд Крайт ⇛

Они перешли едва ли не на шепот, иначе рисковали быть услышанными. Зато это позволило им максимально приблизиться друг к другу. Во всех смыслах.
- Дорогая Вивьен, ты ведь не так давно угостилась эклерами с малиновой начинкой? - вдруг спросил Крайт, беря ее руку в свои.

Подпись автора

Внешний вид: Ботинки на шнурках; брюки в клетку; шипованный пояс; рубашка; жилет с множеством карманов; на шее потрепанный шарф.
Артефакты: На безымянном пальце правой руки кольцо-оберег в виде головы косули. Волшебная палочка из каучукового дерева, в сердцевине соколиное перо, 13 дюймов / 33 см, гибкая, пружинистая.

0

122

Вивьен ♦

Вивьен улыбнулась ему, смотря в глаза. Слова Крайиа заставили её улыбнуться.
-был грешок. Пригубила парочку штучек.
Посмеиваясь ответила особа, находясь вблизи от его лица. Взгляд мельком скользнул на нежно обвившие её ладонь руки Крайта.
-почему тебя вдруг заинтересовала моя маленькая слабость к эклерам?
Девушка  смотрела ему в глаза, кокетливо и в тоже время аристократисно улыбаясь.

0

123

Эд Крайт ⇛

- Кажется я смогу тебе помочь, - глянув через плечо, Крайт перешел на шепот. - Буквально пару минут  назад я обнаружил в себе способность: чуять запахи, как пёс. Так я и узнал, что ты ела эклеры. То бишь я смогу тебе кое в чем быть полезен. Мне понадобится... что-то из вещей директора и его дочки. Их нужно где-то достать. Это позволит напасть на их след...

Подпись автора

Внешний вид: Ботинки на шнурках; брюки в клетку; шипованный пояс; рубашка; жилет с множеством карманов; на шее потрепанный шарф.
Артефакты: На безымянном пальце правой руки кольцо-оберег в виде головы косули. Волшебная палочка из каучукового дерева, в сердцевине соколиное перо, 13 дюймов / 33 см, гибкая, пружинистая.

0

124

Вивьен ♦

-довольно полезная способность...
Прошептала Вивьен и призадумалась. После вновь серьёзно посмотрела на него и решительно, мило улыбаясь.
-но прежде всего нам стоит посетить собрание. Возможно мы узнаем что то полезное. А когда в городе наступит затишье и все будут спать, раздабудем что нибудь из их вещей. Дом вроде бы их пустует сейчас...
С ноткой театральной авантюры прошептала девушка Крайту на ухо, едва касаясь его горячими губами. Едва уловимый и нежный аромат французских духов ударил парню в нос завораживая и обволакивая.

0

125

Эд Крайт ⇛

В этот момент в таверну зашли двое. Паре пришлось отстраниться друг от друга. Но Крайт успел оставить поцелуй на девичьей щеке и украдкой шепнуть:
- Кстати, а что это за собрание? Чему оно посвящено будет?
К счастью, посетители решили занять самый дальний столик в углу. Видимо, и у них имелись секреты.

Подпись автора

Внешний вид: Ботинки на шнурках; брюки в клетку; шипованный пояс; рубашка; жилет с множеством карманов; на шее потрепанный шарф.
Артефакты: На безымянном пальце правой руки кольцо-оберег в виде головы косули. Волшебная палочка из каучукового дерева, в сердцевине соколиное перо, 13 дюймов / 33 см, гибкая, пружинистая.

0

126

Вивьен ♦

Вивьен немного смутилась от прикосновения губ к её щеке, не смотря на то что между ними было. Сердце странно встрепенулось.
-пропаже директора театра и его дочери. Вроде как хотят решить как быть с распущенными актерами и новым директором театра. Да ещё ко всему прочему я так поняла ещё множество вопросов.
Девушка улыбнулась ему. Ласковая, обаятельная. Она покосилась на вошедшую парочку и прищурилась, а после вновь взглянула на Крайта.
-ну так что? Ты составишь мне компанию? Или в тебе нет азарта и любопытства? Тем более оно будет тайным. Там будут присутствовать лишь избранные. Те кто не вызывает недоверия.
Блондинка вновь схитрила смотря мужчине в глаза, шепча ему на ухо.

0

127

Эд Крайт ⇛

- Вот как...
Крайт призадумался.
Из кухни доносились удары топора: Клайд разделывал мясо, пока его ленивый сынок валялся в своей комнате и тренькал на испанской гитаре. Судя по всему, семейство Гарванов не входило в число доверенных. А значит, весь вечер  проторчат здесь.
Из задумчивости Крайт вывел оклик посетителя:
- Эй, нас кто-нибудь обслужит или нет?
- Ну разумеется! Чего изволите, господа? - не растерялся Крайт, крикнув им через все помещение.
- По кружке пива для начала, и два куска вяленого мяса, - заявил первый.
- Да посвежее! А не то, что в прошлый раз... - вставил второй.
- Один момент! - откликнулся бармен и снова приблизился к Вивьен. - Боюсь, крошка, что мне придется остаться: Гарван заподозрит неладное, если я исчезну вдруг. Как ни крути: рабочая смена в самом разгаре. А вот твоего ухода никто не заметит: твое кабаре открывается в восемь. Думаю, ты успеешь вернуться. - Он накрыл ладонью бледные руки дамы, покоившиеся на стойке бара. - Но позже мы с тобой встретимся. Предлагаю глубокой ночью, в часа три. Откроешь мне дверь черного хода.

Подпись автора

Внешний вид: Ботинки на шнурках; брюки в клетку; шипованный пояс; рубашка; жилет с множеством карманов; на шее потрепанный шарф.
Артефакты: На безымянном пальце правой руки кольцо-оберег в виде головы косули. Волшебная палочка из каучукового дерева, в сердцевине соколиное перо, 13 дюймов / 33 см, гибкая, пружинистая.

0

128

Вивьен ♦

Вивьен улыбнулась мужчине, смотря на него сверкающими голубыми глазками полными ласки и не равнодушия к нему.
-хорошо мой дорогой Крайт. До встречи ровно в три.
Блондинка наклонилась к нему и оставила горячий, нежный, ярко красный поцелуй на его щеке. Хотя будь обстоятельства немного иными, то он мог бы пылать на губах мужчины.  После этого, Вивьен немного отстранилась, а её собеседнику пришлось заняться работой. Поднявшись с места, блондинка собиралась уже уходить, когда её внимание привлек звон колокольчика и звонкий восторженный писк её подруги Лолы.

0

129

Лолита

۰ Лоли... Тепегь я пгосто Лоли...
*Роняя слёзы шептала девушка с французским акцентом. Она сидела одна в пустом зале. У неё были яркие медные волосы. Они курчавились на голове так пышно, словно в сумеречном помещении начался пожар. Подперев пухлую щёчку рукой Лоли мешала ложкой остывший чай и всхлипывала. Одета она была в лёгкое платьице с рукавами-фонариками. Они только что танцевали с Вивьен, разогреваясь перед открытием кабаре - поэтому холод просторного зала ещё не успел прокрасться... Да и Лоли опять тайком выпивала... Вот только горячительный напиток, который разливался сейчас по её телу горячими волнами - совсем не исцелял душу.
Внезапно старые напольные часы пробили половину шестого.
Мысли девушки мгновенно обратились к Виви - её подруга отправилась в трактир к тому красавчику Крайту. Оттуда они пойдут на собрание.
Послышались голоса подруг - одна утешала другую*
۰ Потерпи малышка, я верю что скоро это всё кончится...
*И тогда у Лоли словно выросли крылья - она сорвалась с места и помчалась в гримёрную к подругам, будто её лёгкую фигурку подхватил порыв ветра*
۰ Ах девочки, я должна её поддегжать! *Воскликнула Лоли набрасывая на плечи шаль*
۰ Постой детка, накинь на себя мантию - на площади Ветров очень холодно! *Окликнула её подруга подхватив тёплую мантию*
۰ Ой! Я буду похожа на Дракулу! *Рассмеялась девушка, стирая с лица дорожки слёз*
۰ Тем лучше! *Ответила подруга и поцеловала круглолицую Лоли* Ступай и да поможет нам Господь!
*Вдохновлённая напутствием подруг юная Лолита покинула кабаре и тщательно прикрыла за собой дверь. Прежде чем продолжить путь она внимательно осмотрелась по сторонам - не следит ли кто. Людей было немного и каждый был занят своими обычными делами. Значит никто не подозревал о собрании... И всё же она проникла в таверну с большой осторожностью. Лишь звон колокольчика выдал её присутствие*
۰ Виви... *Пролепетала девушка увидев подругу. На её глазах снова заблестели слёзы. Двое мужчин сидевших в дальнем углу обратили на неё внимание - несмотря на просторную мантию в движениях Лоли угадывалась грация танцовщицы а в мелодичном голосе слышалась трель певчей птицы* Как хогошо что ты еще здесь... *Выдохнула Лолита, подбежав к подруге* Я пойду с тобой. Сидеть в неведении - это пгосто невыносимо...

0

130

Вивьен ♦

Вивьен была весьма удивлена её появлению и словам, а после обняла с улыбкой.
-хорошо, Лоли... Только потише пожалуйста... Нам уже пора идти. Время не остановишь. Ведь так?
Блондинка отпустила подругу, улыбаясь ей доброй улыбкой. И взяв за руку направилась к выходу из трактира. Проходя мимо Крайта, одарила того улыбкой и подмигнула, а после и вовсе скрылась с подругой за дверью, накинув плащ на нежные плечи.
-Спасибо тебе, моя дорогая Лоли. Ты всегда рядом.
Проговорила Вивьен уже покинув заведение Клайда, не отпуская руки рыжеволосой девушки, которая всегда была ей опорой и была рядом, даже когда все отворачивались.

0

131

Эд Крайт ⇛

Мужчины, включая бармена, молча провожали взглядами этих сказочных женщин, пока за ними не закрылась дверь. Первым очнулся Крайт:
- Так что вы там заказывали?
- Эм... э... два пива и свинину.
- Ах да точно...
Крайт был ловким парнем: не прошло и пяти минут, как заказ стоял у посетителей на столе.
- Ну что, съедобно? - поинтересовался он.
- Ага, вполне!
- Ну вот и славно.
Спустя некоторое время в заведение зашла еще пара человек, затем еще. Так, зал понемногу заполнялся. Пару раз хмурый как туча Гарван выглянул из-за двери и вынужден был признать, что с появлением Крайта дела трактира пошли в гору...

Подпись автора

Внешний вид: Ботинки на шнурках; брюки в клетку; шипованный пояс; рубашка; жилет с множеством карманов; на шее потрепанный шарф.
Артефакты: На безымянном пальце правой руки кольцо-оберег в виде головы косули. Волшебная палочка из каучукового дерева, в сердцевине соколиное перо, 13 дюймов / 33 см, гибкая, пружинистая.

0

132

Лолита

۰ Месье Кгайт необычный мужчина. Он не похож ни на кого. Никак не могу забыть какие чудеса он пгоделывал вчега  в кабаге - какая ловкость гук!
*Полушепотом щебетала Лолита спеша за подругой и крепко держа её руку*
۰ И кажется ты ему очень нгавишься - он так на тебя смотгел!
*К счастью им на пути никто не попался - девушки покинули Театральную незамеченными*

Нокс!

0


Вы здесь » Гостиница «ПОРТАЛ» » Архив [истории и главы] » ЧАСТЬ IV | «Vexillum libro de carminibus»