Арне Браун
Напарник как всегда был на взводе, но Арне остался таким же невозмутимым. Он спокойно выслушал Перриша, как обычно неспеша закурил и изрек:
- Исключено, - начал он. - Во-первых, я только что от капитана, он все еще в каюте и не успел покинуть ее, чтобы подрядить киллеров для нашего устранения. Тем более что он только пару минут узнал, что я в курсе о вооруженных людях на борту. Во-вторых, он не в курсе насчет нас. Мы с тобой еще не успели даже переговорить о моем открытии и объединить усилия. Значит ты вляпался в какую-то параллельную историю, не имеющую отношения к той истории, в которую вляпался я. - Арне вздохнул, глядя на Перриша. - Джордон, мы едва успели отплыть, а ты уже столько шума наделал. Это ты называешь секретной операцией?.. Но да ладно, что теперь говорить... Капитан между двух огней, он сам приперт к стене. Полагаю, что истинный командир на корабле тот самый тип, который любезничал с певицей вчера на празднике и братки которого щупали официантку. Скорее всего, капитана поставили перед фактом: на его судне должны провернуть какое-то дело. И думаю, что это либо наркота, либо оружие. Либо то и другое вместе взятое. Одного из братков я вспомнил, он засветился в криминальной истории, связанной с распространением наркоты. Но его тогда ловко отмазали.
Арне сделал многозначительную паузу:
- И, наконец, в-третьих. Доставить запрещенный груз на борт без посредничества полиции невозможно. Так что среди копов есть сообщники. Ради всего святого не звони больше в полицию пока, особенно береговой охране Испании, их там может ждать крыша в погонах. Если мы их сейчас всех скрутим, то не узнаем заказчика. Ты понимаешь о чем я? С кэпом я улажу, у меня есть план. Надо пока залечь на дно.
Затушив сигарету, детектив добавил:
- Я сейчас сделаю звонок и обратно к капитану, пока он не успел наделать глупостей. И лучше нам не светиться нигде вместе. А-то решат, что мы что-то замышляем. И разберись кто на тебя покушается, кто тебя спалил.
- Снова вы? - выпалил Капитан, отключая рацию, по которой только что вел переговоры с кем-то.
- Снова я... - ответил Арне, плотно прикрывая дверь и присаживаясь напротив.
- По-моему между нами все предельно ясно.
- Да, теперь пожалуй ясно. - Арне в свою очередь демонстративно убрал во внутренний карман телефон. - Хочу принести вам свои извинения, капитан, мне только что доходчиво объяснили, что те уважаемые господа вне всяких подозрений.
Мужчина изменился в лице.
- Вот как.
- Именно так. Да и я говорил уже, что я на отдыхе и портить его не хочу.
Капитан испытующе посмотрел на детектива.
- Сами понимаете, когда я вижу что-то выбивающееся из общей картины, то привык реагировать. Но не всегда то, что видят глаза нужно воспринимать буквально. И мне помогли разобраться.
Выждав еще момент капитан вдруг улыбнулся и облегченно вздохнул.
- Ну что же, мистер Браун, тогда желаю вам приятного плавания на борту нашего лайнера. Честно говоря, мне не меньше вашего хочется спокойно доплыть до места назначения и... - тут капитан вдруг замялся.
- И...? - подтолкнул его Браун.
- И вернуться домой... живым.
Арне насторожился. На что он намекает?
- Если каждый будет четко выполнять свою задачу, то все закончится наилучшим образом: вы доставите судно до места назначения, а я сойду на берег Испании, чтобы спокойно продолжить отпуск. А потом, изрядно отдохнувшие и загоревшие отправимся в обратный путь.
Командир попытался улыбнуться. Арне пожал ему на прощание руку и вышел.
- Подпись автора
Гиббус Фригфул: Одет в потрепанную рубашку грязного цвета, темный сюртук, запыленный и мятый, который обычно носит растегнутым, темные брюки, заправшенные в высокие ботинки со шнуровкой, столь же пыльные и поношенные. В брюки вдет широкий кожаный пояс, расшитый узорами, напоминающими иероглифы. Есть черная мантия с капюшоном и пелериной.