С годами время мчится все быстрей. Даже в мире волшебства. И только повествование наделено могуществом обратить время вспять, чтобы вернуть нас в место, уже знакомое - в «Горбин и Бэркс». В ту самую ночь, когда хозяин магазина устремился в «Белую виверну».
В пабе сидела лишь пара волшебников: какой-то неприметный тип и здоровяк, погруженный в мрачные мысли. Хозяйка слегка удивилась визиту соседа, поскольку не слишком частым гостем он был и не расположенным к задушевным беседам. Однако хитрый Горбин поспешил посетовать о том, что дела в магазине идут неважно и, как бы невзначай, упомянул Малфоя:
- Вот взять хотя бы мистера Малфоя. Давненько он уже не появлялся здесь, а гость он особый, сама понимаешь... На таких держится бизнес.
Хозяйка паба фыркнула:
- Вот уж не знаю, знатные не бывают у меня.
- Но они же знаются со Снейпом и его отпрысками. А эти, как известно, без роду, без племени. Особенно сопляки эти... Как их там звать?
Дама закатила глаза к потолку, пытаясь вспомнить.
- Мальчишку вроде Гарольд, а девчонку... Ох, не вспомнить мне наверное... - махнула рукой. - Имя престранное.
Поскольку девчонка Горбина не интересовала, он подытожил:
- Словом, оборванцы... И что их связывает с Малфоями? Тьфу!
Тут хозяйка вдруг заозиралась по сторонам и, склонившись над ухом старика, вполголоса затараторила:
- Поговаривают, будто мальчишка этот... что он сын... Темного Лорда!
Тот содрогнулся.
- Что?!
- Так молва говорит, - шептала та. - И на то есть основания. Ты что, разве не слышал о встрече мальчика со змеей?
- Нет, - ответил Горбин, бледнея. Подумать только, а он тут собирался к Волдеморту с доносом!
- Однажды в Паучьем тупике, где проживает Северус Снейп, появилась... змея. Так случилось, что именно Гарольд встретился с нею. Очевидцы утверждают, что он с ней говорил. На парсултанге!
- Не может быть! - выдохнул Горбин, цепенея от ужаса.
- А ведь известно, что понимать змеиный язык - значит обладать редчайшим даром. И владеет им наш Повелитель! Поразительное совпадение, не правда ли?
Мысли хозяина "Горбин и Бэркес" заработали с бешеной скоростью. Так вот оно что! Вот почему Малфои впускают эту семью в свой дом. Волшебник отхлебнул огненного виски и стер рукавом покатившийся по лицу пот. У него возникло неприятное ощущение, будто холодное щупальце овивает его шею.
Но тут вернулась назойливая мысль о Гарри Поттере: но почему же тогда девчонка назвала парня Гарри? Неужели Лорд позволил назвать сына тем же именем, что и покойные Поттеры? Его заклятые враги, между прочим! А что если... Что, если Лорд сохранил жизнь поттеровскому отпрыску? Вдруг у него существует план?... А парсултанг? Как Это объяснить тогда?
Горбин запутался. Рука сама потянулась к стакану, из которого он ранее предусмотрительно цедил.
Что до упомянутых Малфоев, то в их доме продолжался серьезный разговор.
Кровь схлынула с лица Малфоя-старшего.
- Ты... уверен? Горбин расслышал имя?
Драко испуганно поглядел на отца снизу. Видимо произошло нечто страшное.
- Да, - повторил он едва слышно.
Отец на пару мгновений прикрыл глаза, затем вынул из рукава волшебную палочку и направил на сына.
- Люциус! - раздался вопль Нарциссы, она тотчас бросилась, чтобы загородить собой мальчика.
- Отойди, Нарцисса, - приказал Люциус. - Я должен Это сделать. Я давно должен был Это сделать!
- Покалечить нашего ребенка?!
- Если я не сотру воспоминания о Нем, нам конец! Ты понимаешь?! - вскричал Люциус.
Женщина вздрогнула и отшатнулась назад. Сдержанный супруг никогда не позволял себе повышать на нее голос.
- Так лучше пусть память будет покалечена, чем вся наша семья. - все так же неумолимо отрезал глава семьи и решительно отодвинул жену в сторону. - Драко, сынок, закрой глаза...
- Нет! - пискнул мальчик и кинулся к Нарциссе, та его инстинктивно прижала к себе.
Тогда Люциус, теряя остатки терпения, силой оторвал ребенка от матери и увел в смежную комнату. Воцарилась тишина. Спустя еще минуту, дверь распахнулась. Мистер Малфой, бледный и решительный, стремительно пересек комнату, бросив вместо прощания Нарциссе:
- Я в "Горбин и Бэркс".
Что-то напевая себе под нос, Горбин вывалился из паба.
На улице уже глубокая ночь. Лишь кто-то идет по переулку. Волшебник опрокинул в себя столько виски, что ни тени беспокойства не шевельнулось в душе. Шатающейся походкой, он повернул к своему заведению. Человек, шедший навстречу, приостановился. Лица его не было видно. Свет уличного фонаря охватывал лишь небольшое пространство: вывеску магазина, пару окон и дверь, перед которой завозился мистер Горбин.
- Да куда ты там запропастилась... - еле выговорил он, шатаясь из стороны в сторону. - Ага... Вот ты где...
Фонарь внезапно погас.
- Что за черт?
- Добрый вечер... - вдруг заговорил силуэт, возникший бесшумно за спиной.
- Мистер... Малфой? - выдохнул Горбин.
- Позволите войти?
Горбин, пусть и был пьян, но сразу понял, что это не вопрос, а приказание.
- Я... уже закрыл свой...
- Это не займет много времени.
В не предвещающем ничего хорошего молчании они зашли в магазин. Едва дверь закрылась, уличный фонарь вновь засиял. Сшибая предметы рукой, хозяин магазина подался к светильнику на прилавке.
- Не нужно свет. - жестом остановил Горбина Малфой. Его холодные глаза сверкали в темноте, как сталь.
Горбин медленно развернулся и скосил к переносице глаза: на него уже была направлена волшебная палочка.
- Что вы де...
- Обливиэйт! - вдруг произнес Малфой и встреча мистера Горбина с Гарри Поттером навсегда была забыта.
С тех пор промчалось несколько лет. Для кого-то школьные годы не лучшее из времен. Нашим героям тоже приходилось непросто. И все таки, до чего же здорово открывать все новые и новые тайны замка и постигать науки о волшебстве! В кругу друзей Гарри и Гермионы оказались люди, не пользовавшиеся уважением среди таких знатных лиц, как Малфои. Тем более что отцу мальчика удалось надавить на руководство школы и его таки зачислили в Слизерин. Впрочем... это осложнило ему жизнь все равно: слизеринцы, которые прошли распределение честно, посмеивались над Малфоем-младшим. Они считали зазорным общаться с ним и, как один, обходили его стороной. Так и вышло, что Драко продолжал дружить с Гарри и Гермионой. Ну а после, чтобы положить конец мучениям, уговорил отца вернуть его на Пуффендуй... Там смеялись над ним недолго, да и-то как-то по доброму.
- Я знала, что ты хороший, Драко, - однажды многозначительно и торжественно объявила Гермиона, когда они вместе готовились к Заклинаниям в библиотеке. - В сердцевине твоей палочки волос единорога.
- И... что же это значит? - нахмурился тот.
- Хозяином палочки с волосом единорога никогда не будет злодей!
- Ты хочешь сказать, что я был злодеем?
Кажется слова произвели на Драко обратный эффект.
- Не то что бы злым, но ты был, как бы это сказать...
- Да говори уж как есть! - бросил мальчик.
- Ну вот, я хотела тебя обрадовать, а ты обиделся! - поджала губы девочка и в сердцах захлопнула книжку.
- Хватит вам уже, я итак не могу сосредоточиться... - вмешался Гарри, отдирая мятую щеку от руки, о которую опирался. Он успел задремать над Историей магии, поскольку предмет навевал невыносимую тоску.
- Посмотрите-ка кто там сидит, ребята!
- Как жизнь на Пуффендуе, а, Малфой?
Читальный зал заполонили слизеринцы.
- Пойдемте отсюда! - решительно поднялась Гермиона, метая молнии своими черными глазами.
Гарри с удовольствием захлопнул учебник. Стараясь не обращать внимание на издевки ребят, друзья покинули библиотеку.
А там, на улице сияло ослепительное солнце, и пышные сугробы переливались всеми цветами радуги.
- Гарри! Драко! - к ним поспешили Невилл и Рон.
Как здесь не затеять бешеную перестрелку снежками? Легко! Соорудив наспех баррикады, друзья развернули увлекательный бой. Вскоре к ним присоединилось еще несколько ребят... Напрочь забыты все школьные предметы! Сумки с учебниками валяются кучей в стороне. Появились даже болельщики. И так увлеклись ребята действием, что не заметили мужчину, наблюдавшего за ними из окна. Это был Северус Снейп. И он улыбался.
Тайна коридора на третьем этаже была раскрыта, когда школьный лесничий по имени Рубеус Хагрид вновь посетил «Кабанью голову». Это случилось в субботу, в довольно погожий зимний день. Многие ученики уехали на Рождественские каникулы. Гермиона и Гарри решили прогуляться до озера. Они уже спускались по склону, как вдруг заметили расстроенного Хагрида. Он шел в свою хижину, о чем-то горько сожалея и качая головой. Судя по всему, он успел подкрепиться не одной кружкой ядреного напитка.
Ребята переглянулись и единодушно решили нагнать большого друга.
- Привет, Хагрид! - звонко поприветствовала его Гермиона.
Великан глянул на друзей, лицо его было красным и распухшим. Так ничего и не сказав, он махнул своей огромной рукой и побрел дальше. Ребята поспешили за ним.
- Что случилось, Хагрид? - поинтересовался в свою очередь Гарри.
- Да так... - опять отмахнулся лесничий.
- Может мы сможем чем-нибудь помочь? - бойко подхватила Гермиона.
- Да чем тут помочь-то... - и, скривив лицо, вдруг разразился рыданиями.
Друзья переглянулись. Великан распахнул дверь сарайчика, где хранилась всякая утварь, погремел ведрами, инструментами, уронил их, вынул из-под кучи огромную деревянную лопату и принялся с остервенением очищать от снега свой двор.
- Укусить он видите ли может... Руку или ногу оторвать... - ворчал Хагрид, и, судя по интонации, передразнивал он профессора МакГонагалл. - Лает он видите ли! Спать не дает и пакостит!... - вопил великан уже другим голосом, подозрительно напоминающим сварливого завхоза Филча.
- Про кого ты, Хагрид?
- Не положено вам знать! - грянул тот, развернувшись с самым грозным видом.
Дети ничуть не испугались, зная о его безграничной доброте, и Хагрид, в конце концов, сдался: бросил в сердцах лопату и сел на большой камень с самым несчастным лицом.
- Отнять у меня Пушка хотят! А он же еще такой махонький! Это только с виду он большой! А так... ребенок еще совсем... - горевал он. - Понимаете?
- Нет, - дружно замотали головой дети.
- Ну это... В ж слышали про коридор на третьем этаже?
- Слышали!
- Ну так вот... это самое... Живет там мой питомец. Пушком зовут, - в голосе великана вдруг засквозила нежность. - У него, это самое, три головы.
Гермиона ахнула. Гарри разинул рот.
- Я его этим летом выиграл в карты. В "Кабаньей голове". Мне поразительно везло... Вообщем, стал он жить у меня. Но что-то уж больно быстро рос бедолага. Вот и пришлось Дамблдору открыть секрет... Добрый Дамблдор... Выделил ему в школе ашь целый коридор... Но этот треклятый Филч! - вознес кулак Хагрид и погрозил в сторону школы. - Это все он! Ну и еще... МакГонагалл... Как только представился случай... Короче, как только нашлось место для моего пса в одной стране далекой было решено его увезти. И больше никогда... Никогда нам с Пушком не свидеться!
Великан разразился рыданиями. Гермиона все никак не могла обрести дар речи, а Гарри вдруг осознал, что все еще стоит с открытым ртом. Очевидно, нужно произнести другу какие-то слова утешения и мальчик положил руку на громадное плечо.
- Держись, Хагрид...
Тот лишь пуще заревел, махнул рукой и скрылся в своей хижине.
- Как ты думаешь, Пушок все еще в коридоре? - проронил Гарри.
Гермиона даже замедлила шаг, испуганно посмотрев на мальчика.
- Только не говори, что ты собираешься туда пойти!
- Нет нет, что ты... - солгал мальчик.
Но не прошло и нескольких минут, как Гермиона снова остановилась и очень строго посмотрела на брата.
- Ну хорошо, только одним глазком поглядим и все. Только одним глазком!
- Конечно! Мы только посмотрим и все, - закивал Гарри.
И эти двое отправились вы-cами-знаете-куда...
- Подпись автора
Думать – самая трудная работа; вот, вероятно, почему этим занимаются столь не многие © Генри Форд